Blog_ru

#5 Про Гугл-переводчик

Факап

Рассказ пятый. Как современные технологии отрицательно влияют на экспорт.


Такая ситуация случалась несколько раз. 
К нам обращались компании, которые готовили экспортные контракты, но в попытках сэкономить время и деньги просто переводили содержание Гугл-переводчиком. Результат подписания таких контрактов обычно плачевный. 

Когда мы перепроверяли контракты, то оказывалось, что искусственный разум еще не достиг необходимого интеллектуального развития - приходилось полностью переделывать их английскую часть. 

Мораль.

Не полагайтесь не искусственный интеллект в деловых переводах. Мозг человека - намного надежнее!

Учим деловой английский и продолжаем экспортировать!